Intrecciando echi e suoni, oggetti e tracce, dotati del potere favoloso di aprire mondi nascosti, scomparsi o mai esistiti, ci siamo spesso persi nella nostra antichissima, amatissima città, scoprendo pezzi segreti di aldilà nell’aldiquà. Abbiamo percorso migliaia di chilometri su e giù, tra il tempo che fu (forse) e il tempo che (forse) sarà, alle radici del nostro sé coloniale.
All’Aldilà di qua.

We set out from the fanta-exotic ruins of the Exhibition of the Overseas Territories in Naples, looking for pieces and clues that might have the power to open these hidden worlds. We travelled far and wide between times that (maybe) were and times that (might) one day be, towards the roots of our colonial self but often lost in these lands of Elsewhere: over-there, over-here, all’aldila’diqua.